Jump to content

Lu:na: Difference between revisions

608 bytes added ,  5 years ago
no edit summary
No edit summary
Tag: sourceedit
No edit summary
Line 21: Line 21:
[[File:Lu na - GACKT lyrics (English + Romaji)|425px]]
[[File:Lu na - GACKT lyrics (English + Romaji)|425px]]
</div>
</div>
==Romaji==
<tabber>
Dare ga fusagareta kono hitomi no oku ni fureru no darō<br>
Rōmaji=
Yureru kagerō no naka de mitsumete ita tsuki ga warau<br>
<poem>
<br>
Dare ga fusagareta kono hitomi no oku ni fureru no darō
Mimimoto de sasayaki hajimeru REQUIEM no yūwaku o<br>
Yureru kagerō no naka de mitsumete ita tsuki ga warau
Kizu tsukeru koto deshika osaerarenai mama de<br>
<br>
Itami o yami ni sarawareta boku wa<br>
kaeru koto nado deki wa shinai kara...<br>
<br>
Chigireta bara o mune ni daite<br>
Shinku no umi ni ochite yuku<br>
Kasanariau karada no ue de<br>
Shinu made odori tsuzukeru<br>
<br>
Itami o yami ni sarawareta boku wa<br>
kaeru koto nado deki wa shinai kara...<br>
<br>
Mogaki kurushimu emono no yō ni<br>
Ishiki wa ubawareru mama ni<br>
Kairaku ni oborete kieteyuku<br>
Tsumetai kono ude no naka de<br>
<br>
Chigireta bara o mune ni daite<br>
Shinku no umi ni ochite yuku<br>
Kasanariau karada no ue de<br>
Shinu made odori tsuzukeru<br>
<br>


==English==
Mimimoto de sasayaki hajimeru REQUIEM no yūwaku o
*Translated by Mic.<br>
Kizu tsukeru koto deshika osaerarenai mama de
<br>
Who would ever touch these blinded eyes of mine? <br>
The moon I was gazing in shimmering air dances... then it grins!<br>
<br>
Temptations of a requiem began to whisper in my ears <br>
and I could only bare it by hurting myself. <br>
<br>
All of my pain was taken away by the Darkness <br>
and now, I know I can never come back anymore. <br>
<br>
Embracing torn off petal of the roses on my chest <br>
then I'm falling down into the bloody ocean. <br>
On top of those overlapping bodies of the two <br>
we will dance 'til the death stops us... <br>
<br>
All of my pain was taken away by the Darkness <br>
and now, I know I can never come back anymore. <br>
<br>
Like a dying prey of the beasts, writhing in pain, <br>
my consciousness just keeps on fading away. <br>
Drowned out by the ecstasy, and finally it vanishes <br>
under these pale arms of yours. <br>
<br>
Embracing torn off petal of the roses on my chest <br>
then I'm falling down into the bloody ocean. <br>
On top of those overlapping bodies of the two <br>
shall we dance 'til the death stops us...? <br>


Itami o yami ni sarawareta boku wa
kaeru koto nado deki wa shinai kara...
Chigireta bara o mune ni daite
Shinku no umi ni ochite yuku
Kasanariau karada no ue de
Shinu made odori tsuzukeru
Itami o yami ni sarawareta boku wa
kaeru koto nado deki wa shinai kara...
Mogaki kurushimu emono no yō ni
Ishiki wa ubawareru mama ni
Kairaku ni oborete kieteyuku
Tsumetai kono ude no naka de
Chigireta bara o mune ni daite
Shinku no umi ni ochite yuku
Kasanariau karada no ue de
Shinu made odori tsuzukeru
</poem>
|-|
Kanji=
<poem>
誰が塞がれたこの瞳の奥に触れるのだろう
揺れる陽炎の中で見つめていた月が嗤う
耳元で囁き始めるレクイエムの誘惑を
傷つけることでしか抑えられないままで
痛みを闇にさらわれた僕は
還ることなど出来はしないから…
ちぎれた薔薇を胸に抱いて
真紅の海に落ちてゆく
重なり合う躰の上で
死ぬまで踊りつづける
痛みを闇にさらわれた僕は
還ることなど出来はしないから…
もがき苦しむ獲物のように
意識は奪われるままに
快楽に溺れて消えてゆく
冷たいこの腕の中で
ちぎれた薔薇を胸に抱いて
真紅の海に落ちてゆく
重なり合う躯の上で
死ぬまで踊りつづける
</poem>
|-|English=
<poem>
*Translated by Mic.
Who would ever touch these blinded eyes of mine?
The moon I was gazing in shimmering air dances... then it grins!
Temptations of a requiem began to whisper in my ears
and I could only bare it by hurting myself.
All of my pain was taken away by the Darkness
and now, I know I can never come back anymore.
Embracing torn off petal of the roses on my chest
then I'm falling down into the bloody ocean.
On top of those overlapping bodies of the two
we will dance 'til the death stops us...
All of my pain was taken away by the Darkness
and now, I know I can never come back anymore.
Like a dying prey of the beasts, writhing in pain,
my consciousness just keeps on fading away.
Drowned out by the ecstasy, and finally it vanishes
under these pale arms of yours.
Embracing torn off petal of the roses on my chest
then I'm falling down into the bloody ocean.
On top of those overlapping bodies of the two
shall we dance 'til the death stops us...?
</poem>
</tabber>
[[Category:Songs|Luna]]
[[Category:Songs|Luna]]
0

edits