0
edits
CopySigmaII (talk | contribs) |
CopySigmaII (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
==Gallery== | |||
<gallery captionalign="left"> | |||
Capturek.jpg | |||
Capturemoon.png | |||
Kenshiro Teacher.jpg | |||
Capturekenshiro.PNG | |||
</gallery> | |||
:The main character of [[Souten no Ken]] manga and 62nd successor to Hokuto Shinken. Known in Shanghai as {{nihongo|"[[wikipedia:Yama (Buddhism and Chinese mythology)|Yán Wáng]]"|閻王|En'ō}}. Loves smoking cigarettes, reading, and has an excellent sense of smell. His fighting technique is similar to Toki, in which he fight in a fluid and smooth fighting style. In Japan, he's a lecturer at the Tōwa Women's University. Depicted as somewhat easy going, as well as comical; compared to his [[Kenshiro|namesake and nephew]], Tetsuo Hara describes Kenshiro Kasumi as a combination of the strength of Kenshiro, the good nature of Keiji Maeda from ''[[wikipedia:Keiji (manga)|Hana no Keiji]]'' and the sarcastic attitude of the title character of ''Nakabo Rintaro''. However, remains the stoic persona which would be eventually seen in his nephew. He uses the same catch-phrase as his nephew, {{nihongo|'''"You're already dead"'''|お前はもう死んでいる|Omae wa mō shindeiru}}, but pronounces it in Chinese, '''"Nǐ yǐ jīng sǐ le"''' ({{lang | :The main character of [[Souten no Ken]] manga and 62nd successor to Hokuto Shinken. Known in Shanghai as {{nihongo|"[[wikipedia:Yama (Buddhism and Chinese mythology)|Yán Wáng]]"|閻王|En'ō}}. Loves smoking cigarettes, reading, and has an excellent sense of smell. His fighting technique is similar to Toki, in which he fight in a fluid and smooth fighting style. In Japan, he's a lecturer at the Tōwa Women's University. Depicted as somewhat easy going, as well as comical; compared to his [[Kenshiro|namesake and nephew]], Tetsuo Hara describes Kenshiro Kasumi as a combination of the strength of Kenshiro, the good nature of Keiji Maeda from ''[[wikipedia:Keiji (manga)|Hana no Keiji]]'' and the sarcastic attitude of the title character of ''Nakabo Rintaro''. However, remains the stoic persona which would be eventually seen in his nephew. He uses the same catch-phrase as his nephew, {{nihongo|'''"You're already dead"'''|お前はもう死んでいる|Omae wa mō shindeiru}}, but pronounces it in Chinese, '''"Nǐ yǐ jīng sǐ le"''' ({{lang | ||
edits