Ai o Torimodose!!: Difference between revisions

    From Hokuto no Ken Encyclopedia | HnKWiki
    No edit summary
    Tag: sourceedit
     
    (9 intermediate revisions by 2 users not shown)
    Line 10: Line 10:
    | Format        = 7" EP
    | Format        = 7" EP
    | A-side        = "Ai o Torimodose<nowiki>!!</nowiki>"
    | A-side        = "Ai o Torimodose<nowiki>!!</nowiki>"
    | B-side        = "Yuria... Towa ni"
    | B-side        = "[[Yuria... Towa ni]]"
    | Recorded      =  
    | Recorded      =  
    | Genre          = J-Pop
    | Genre          = J-Pop
    Line 34: Line 34:


    == Lyrics ==
    == Lyrics ==
    YOU wa SHOCK<br>
    <tabber>
    Ai de sora ga ochite kuru<br>
    Rōmaji=
    YOU wa SHOCK<br>
    <poem>
    Ore no mune ni ochite kuru<br>
    YOU wa SHOCK
    <br>
    Ai de sora ga ochite kuru
    Atsui kokoro kusari de tsunai demo<br>
    YOU wa SHOCK
    Ima wa muda da yo<br>
    Ore no mune ni ochite kuru
    Jama suru yatsu wa yubisaki hitotsu de DOWN sa<br>
     
    <br>
    Atsui kokoro kusari de tsunai demo
    YOU wa SHOCK<br>
    Ima wa muda da yo
    Ai de kodō hayaku naru<br>
    Jama suru yatsu wa yubisaki hitotsu de DOWN sa
    YOU wa SHOCK<br>
     
    Ore no kodō hayaku naru<br>
    YOU wa SHOCK
    <br>
    Ai de kodō hayaku naru
    Omae motome samayō kokoro ima<br>
    YOU wa SHOCK
    Atsuku moete iru<br>
    Ore no kodō hayaku naru
    Subete tokashi muzan ni tobichiru hazu sa<br>
     
    <br>
    Omae motome samayō kokoro ima
    Ore to no ai wo mamoru tame<br>
    Atsuku moete iru
    Omae wa tabidachi<br>
    Subete tokashi muzan ni tobichiru hazu sa
    Ashita wo miushinatta<br>
     
    <br>
    Ore to no ai wo mamoru tame
    Hohoemi wasureta kao nado mitaku wa nai sa<br>
    Omae wa tabidachi
    Ai wo torimodose<br>
    Ashita wo miushinatta
    <br>
     
    YOU wa SHOCK<br>
    Hohoemi wasureta kao nado mitaku wa nai sa
    Ai de yami wo kirisaite<br>
    Ai wo torimodose
    YOU wa shock<br>
     
    Ore no yami wo kirisaite<br>
    YOU wa SHOCK
    <br>
    Ai de yami wo kirisaite
    Daremo futari no yasuragi kowasu koto<br>
    YOU wa shock
    Deki wa shinai sa<br>
    Ore no yami wo kirisaite
    Hikitsuke au kizuna wa hanarenai nido to<br>
     
    <br>
    Daremo futari no yasuragi kowasu koto
    Ore to no ai wo mamoru tame<br>
    Deki wa shinai sa
    Omae wa tabidachi<br>
    Hikitsuke au kizuna wa hanarenai nido to
    Ashita wo miushinatta<br>
     
    <br>
    Ore to no ai wo mamoru tame
    Hohoemi wasureta kao nado mitaku wa nai sa<br>
    Omae wa tabidachi
    Ai wo torimodose<br>
    Ashita wo miushinatta
     
    Hohoemi wasureta kao nado mitaku wa nai sa
    Ai wo torimodose
    </poem>
    |-|
    Kanji=
    <poem>
    Youは Shock 愛で空が落ちてくる
    Youは Shock 俺の胸に落ちてくる
    熱い心 クサリでつないでも 今は無駄だよ
    邪魔する奴は 指先ひとつで ダウンさ
     
    Youは Shock 愛で鼓動早くなる
    Youは Shock 俺の鼓動早くなる
    お前求め さまよう心今 熱く 燃えてる
    全てとかし 無惨に飛び散る はずさ
     
    俺との愛を守る為 お前は旅立ち
    明日を 見うしなった
    微笑み忘れた顔など 見たくはないさ
    愛を取り戻せ
     
    Youは Shock 愛で闇を切り裂いて
    You は Shock俺の闇を切り裂いて
    誰も二人の安らぎ 壊すこと出来はしないさ
    引け付け合う 絆は離れない 二度と
     
    俺との愛を守る為 お前は旅立ち
    明日を 見うしなった
    微笑み忘れた顔など 見たくはないさ
    愛を取り戻せ
    </poem>
    |-|English=
    <poem>
    I'll Take Back My Love!!
    ''translated by'' Tomoaki Okuzumi ''and'' Robert Gibson†
     
    You are shocked!
    The sky comes falling with love
    You are shocked! 
    It comes falling in my heart
    You can't chain down our blazing hearts,
    I'll take down those in my way with one fingertip
     
    You are shocked  The pulsation quickens with love
    You are shocked  The pulsation quickens in me
    My heart blazes hotter as I search for you,
    and it will melt everything.
     
    You had left on your journey to keep our love,
    but we lost tomorrow
    I don't want to see a lost smile on you.
    I will take back my love!
     
    You are shocked! With love darkness is torn to pieces
    You are shocked! My own darkness is torn to pieces
    No one can separate us, our tie is so strong,
    We will never be separated again.
     
    You had left on your journey to keep our love,
    but we lost tomorrow
    I don't want to see a lost smile on you.
    I will take back my love!
    </poem>
    </tabber>


    ==Audio sample==
    ==Audio sample==

    Latest revision as of 01:23, 2 July 2019

    “Ai o Torimodose
    “Ai o Torimodose!!” cover
    Single by Crystal King
    A-side "Ai o Torimodose!!"
    B-side "Yuria... Towa ni"
    Released October 5, 1984
    Format 7" EP
    Genre J-Pop
    Label Canyon Records
    Writer(s) Kimiharu Nakamura (lyrics)
    Michio Yamashita (composer)
    Michio Yamashita & Hiromoto Tobisawa (arrangers)

    "Ai o Torimodose!!" (愛をとりもどせ!!), also known as "YOU wa SHOCK" (YOU は SHOCK, yū wa shokku) from its refrain, is the famous opening theme of the popular Japanese TV series Fist of the North Star (北斗の拳, Hokuto no Ken). The song's title means "Take back the love!!" in English and is performed by the rock band Crystal King (クリスタルキング, Kurisutaru Kingu). The verses are sung by Monsieur Yoshisaki (ムッシュ吉崎, Musshu Yoshisaki) and the chorus by Masayuki Tanaka. "Ai o Torimodose!!" is featured as an extra "special BGM" in the PlayStation 2 version of the multiplatform Jissen PachiSlot Hisshohou! Hokuto no Ken video game and is also used as the opening for the 2005 Sega-Sammy arcade arcade game. Monsieur Yoshisaki sung the song solo for the movie Shin Kyūseishu Densetsu Hokuto no Ken: Raoh Den Junai no Shō.

    The song has been covered by multiple artists, including Animetal on Animetal Marathon IV and Decade of Bravehearts and Akira Kamiya on Kids' Song Hit Paradise!. Most recently, Hiromi Konno as Akira Kogami and Minoru Shiraishi as himself covered "Ai o Torimodose!!" under the name Uchoten (有頂天, Uchōten) for the theme song of the Lucky Star OVA.

    Mixed Martial Artist Josh Barnett uses the song as an entrance theme in PRIDE Fighting Championships.

    Lyrics

    YOU wa SHOCK
    Ai de sora ga ochite kuru
    YOU wa SHOCK
    Ore no mune ni ochite kuru

    Atsui kokoro kusari de tsunai demo
    Ima wa muda da yo
    Jama suru yatsu wa yubisaki hitotsu de DOWN sa

    YOU wa SHOCK
    Ai de kodō hayaku naru
    YOU wa SHOCK
    Ore no kodō hayaku naru

    Omae motome samayō kokoro ima
    Atsuku moete iru
    Subete tokashi muzan ni tobichiru hazu sa

    Ore to no ai wo mamoru tame
    Omae wa tabidachi
    Ashita wo miushinatta

    Hohoemi wasureta kao nado mitaku wa nai sa
    Ai wo torimodose

    YOU wa SHOCK
    Ai de yami wo kirisaite
    YOU wa shock
    Ore no yami wo kirisaite

    Daremo futari no yasuragi kowasu koto
    Deki wa shinai sa
    Hikitsuke au kizuna wa hanarenai nido to

    Ore to no ai wo mamoru tame
    Omae wa tabidachi
    Ashita wo miushinatta

    Hohoemi wasureta kao nado mitaku wa nai sa
    Ai wo torimodose

    Youは Shock 愛で空が落ちてくる
    Youは Shock 俺の胸に落ちてくる
    熱い心 クサリでつないでも 今は無駄だよ
    邪魔する奴は 指先ひとつで ダウンさ

    Youは Shock 愛で鼓動早くなる
    Youは Shock 俺の鼓動早くなる
    お前求め さまよう心今 熱く 燃えてる
    全てとかし 無惨に飛び散る はずさ

    俺との愛を守る為 お前は旅立ち
    明日を 見うしなった
    微笑み忘れた顔など 見たくはないさ
    愛を取り戻せ

    Youは Shock 愛で闇を切り裂いて
    You は Shock俺の闇を切り裂いて
    誰も二人の安らぎ 壊すこと出来はしないさ
    引け付け合う 絆は離れない 二度と

    俺との愛を守る為 お前は旅立ち
    明日を 見うしなった
    微笑み忘れた顔など 見たくはないさ
    愛を取り戻せ

    I'll Take Back My Love!!
    translated by Tomoaki Okuzumi and Robert Gibson†

    You are shocked!
    The sky comes falling with love
    You are shocked!
    It comes falling in my heart
    You can't chain down our blazing hearts,
    I'll take down those in my way with one fingertip

    You are shocked The pulsation quickens with love
    You are shocked The pulsation quickens in me
    My heart blazes hotter as I search for you,
    and it will melt everything.

    You had left on your journey to keep our love,
    but we lost tomorrow
    I don't want to see a lost smile on you.
    I will take back my love!

    You are shocked! With love darkness is torn to pieces
    You are shocked! My own darkness is torn to pieces
    No one can separate us, our tie is so strong,
    We will never be separated again.

    You had left on your journey to keep our love,
    but we lost tomorrow
    I don't want to see a lost smile on you.
    I will take back my love!

    Audio sample

    References