Yuria... Towa ni: Difference between revisions

    From Hokuto no Ken Encyclopedia | HnKWiki
    No edit summary
    No edit summary
    Line 60: Line 60:
    ぬくもりと淋しさ
    ぬくもりと淋しさ
    まぶしく輝く
    まぶしく輝く
    お前の身体抱き寄せ…{{ruby|現在|いま}}
    お前の{{ruby|身体|からだ}}抱き寄せ…{{ruby|現在|いま}}
    そうさ愛する人には 時代は流れ
    そうさ愛する人には 時代は流れ
    徨う心に {{ruby|明日|あした}}は見えない
    徨う心に {{ruby|明日|あした}}は見えない

    Revision as of 01:35, 2 July 2019

    “Yuria... Towa ni”
    “Yuria... Towa ni” cover
    Single by Crystal King
    A-side "Ai o Torimodose!!"
    B-side "Yuria... Towa ni"
    Released October 5, 1984
    Format 7" EP
    Genre J-Pop
    Label Canyon Records
    Writer(s) Hidetoshi Nomoto (lyrics)
    Masayuki Tanaka
    Hiromi Imakyūrei (composer)
    Hiromi Imakyūrei & Hiromoto Tobisawa (arrangers)

    <tabber> Rōmaji=

    Jikan no naka de ikiteru
    Kodoku na sasayaki
    Tesaguri no naka oboeta
    Nukumori to sabishisa
    Mabushiku kagayaku
    Omae no karada dakiyose... ima

    Sō sa ai suru hito niwa toki wa nagare
    Samayō kokoro ni ashita wa mienai

    Hikari no naka de yureteru
    Omae no hohoemi

    Ashioto dake o nokoshite
    Yami ni kieru SILHOUETTE
    Mitasare habataki
    Megami ga senaka mukete... ima

    Dakara kyō yori asu yori ai ga hoshii
    Yume yori ai suru kimi ga hoshii subete ga...

    |-| Kanji=

    時間の中で生きてる
    孤独な囁き
    手探りの中 覚えた
    ぬくもりと淋しさ
    まぶしく輝く
    お前の身体(からだ)抱き寄せ…現在(いま)
    そうさ愛する人には 時代は流れ
    徨う心に 明日(あした)は見えない

    光の中で揺れてる
    お前の微笑
    足音だけをのこして
    闇に消える シルエット
    満たされ 羽ばたき
    女神が背中向けて…現在(いま)
    だから今日より 明日(あす)より 愛が欲しい
    夢より愛する君が欲しい 全てが…

    |-|English= <poem> Living in the center of time An isolated whisper Grasping for memories Of warmth and loneliness Shining radiance To embrace your body...Now

    And so for lovers Time flows For the wandering spirit tomorrow cannot be seen

    Flickering inside the light Your smiling face Leaving behind only footsteps The darkness vanishes in your silhouette Flapping wings of satisfaction The goddess turns her back...Now

    And so from today from tomorrow I want your love From dreams I want your love...all of it