Talk:Goshi Retsu Dan: Difference between revisions
(Created page with " I ran across this technique in a youtube video, and the kanji that popped up on screen look like 五指裂弾, Five Finger Rending Bullet. I came here to check if that was ri...") Tag: rte-wysiwyg |
No edit summary Tag: sourceedit |
||
(5 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
<span style="font-weight: normal">[[Special:Contributions/96.41.107.87|96.41.107.87]] 23:32, September 28, 2015 (UTC)</span> | <span style="font-weight: normal">[[Special:Contributions/96.41.107.87|96.41.107.87]] 23:32, September 28, 2015 (UTC)</span> | ||
<span style="font-weight: normal">I went and checked. It's definitely </span><span style="font-weight: normal">烈 in the manga.</span> | |||
<span style="font-weight: normal">[[Special:Contributions/96.41.107.87|96.41.107.87]] 02:25, September 29, 2015 (UTC)</span> | |||
:::Yeah, I checked the yomikiri (pilot) manga and the regular manga and they both used 烈. Can you post a link to that youtube video here in the discussion area? I'd like to see it. It's not unheard of for adaptations to screw up the kanji. I know the video game [[Hokuto no Ken 7]] screwed up a lot of them, for example. [[User:Evan1975|evan1975]] ([[User talk:Evan1975|talk]]) 02:55, September 29, 2015 (UTC) | |||
:::https://www.youtube.com/watch?v=cBlxxW2A28U&t=1m26s | |||
:::[[Special:Contributions/96.41.107.87|96.41.107.87]] 07:03, September 29, 2015 (UTC) | |||
::::Interesting. [[User:Evan1975|evan1975]] ([[User talk:Evan1975|talk]]) 02:30, September 30, 2015 (UTC) |
Latest revision as of 02:30, 30 September 2015
I ran across this technique in a youtube video, and the kanji that popped up on screen look like 五指裂弾, Five Finger Rending Bullet. I came here to check if that was right and found 烈, another 'retsu' instead. The one on screen is definitely 裂, is 烈 from the manga?
96.41.107.87 23:32, September 28, 2015 (UTC)
I went and checked. It's definitely 烈 in the manga.
96.41.107.87 02:25, September 29, 2015 (UTC)
- Yeah, I checked the yomikiri (pilot) manga and the regular manga and they both used 烈. Can you post a link to that youtube video here in the discussion area? I'd like to see it. It's not unheard of for adaptations to screw up the kanji. I know the video game Hokuto no Ken 7 screwed up a lot of them, for example. evan1975 (talk) 02:55, September 29, 2015 (UTC)
- https://www.youtube.com/watch?v=cBlxxW2A28U&t=1m26s
- 96.41.107.87 07:03, September 29, 2015 (UTC)