Titles: Difference between revisions

    From Hokuto no Ken Encyclopedia | HnKWiki
    No edit summary
    Tag: sourceedit
    mNo edit summary
    Line 2: Line 2:


    *'''{{nihongo|Chiō|智王|King of Wisdom}}''': Used by [[Gion]]
    *'''{{nihongo|Chiō|智王|King of Wisdom}}''': Used by [[Gion]]
    *'''{{nihongo|Chishō|智将|Resourceful General}}''': Used by [[Ryuroh]]
    *'''{{nihongo|Chishō|智将|Resourceful General}}''': Used by [[Ryurou]]
    *'''{{nihongo|Gaō|我王|[[wikipedia:Ātman (Buddhism)|Self]] King}}''': [[Gaoh]]
    *'''{{nihongo|Gaō|我王|[[wikipedia:Ātman (Buddhism)|Self]] King}}''': [[Gaoh]]
    *'''{{nihongo|Gen'ō|玄王|Profound King}}''': Used by [[Sarim]]
    *'''{{nihongo|Gen'ō|玄王|Profound King}}''': Used by [[Sarim]]

    Revision as of 15:31, 17 December 2019

    Throughout the various translations of Hokuto no Ken into English, one of the most confusing things is the way characters' titles are translated. Often very vague and generic terms like "Emperor" and "King" are thrown around for multiple characters. The original manga uses many specific terms.