0
edits
m (→Anime) Tag: sourceedit |
m (→Viz) Tag: sourceedit |
||
Line 12: | Line 12: | ||
===Viz=== | ===Viz=== | ||
In 1989, the San Francisco-based company Viz Communications (now know as Viz Media) started publishing their version of ''Fist of the North Star'' under their Viz Select Comics imprint as a monthly comic magazine in a softbound "prestige" format. This initial attempt to publish ''Fist of the North Star'' in English only lasted eight issues, dated from April through November 1989, which adapted the first sixteen chapters of the manga (covering the [[King (organization)|King]] and [[Golan]] story arcs). Viz would resume publication of the series years later, this time in a more conventional pamphlet format, which only lasted 20 issues dated from December 1995 to July 1997. Because Viz published ''Fist of the North Star'' in a monthly format, with each issue of second run roughly adapting a chapter and a half, this meant that their English edition was serialized in a much slower pace than the original Japanese weeklies. As a result, Viz only adapted the manga up to the end of the [[Jagi]] story arc (at Chapter 44) during its accumulated three years of publication. | In 1989, the San Francisco-based company Viz Communications (now know as Viz Media) started publishing their version of ''Fist of the North Star'' under their Viz Select Comics imprint as a monthly comic magazine in a softbound "prestige" format. This initial attempt to publish ''Fist of the North Star'' in English only lasted eight issues, dated from April through November 1989, which adapted the first sixteen chapters of the manga (covering the [[King (organization)|King]] and [[Golan]] story arcs). Viz would resume publication of the series years later, this time in a more conventional pamphlet format, which only lasted 20 issues (divided into three parts) dated from December 1995 to July 1997. Because Viz published ''Fist of the North Star'' in a monthly format, with each issue of the second run roughly adapting a chapter and a half, this meant that their English edition was serialized in a much slower pace than the original Japanese weeklies. As a result, Viz only adapted the manga up to the end of the [[Jagi]] story arc (at Chapter 44) during its accumulated three years of publication. | ||
The translation (initially done by Fred Burke and Satoru Fujii during the first run, with Lillian Olsen replacing the latter in the second run) replaced many of the names and terms used throughout the story with anglicized equivalents. Most notably, the martial art of ''[[Hokuto Shin Ken]]'' was renamed the "Sacred Martial Art of the Great Bear", alternatively known as the "Fist of the North Star" (an attempt to reconcile the actual meaning of the Japanese title with its English counterpart), while the rival style of ''[[Nanto Sei Ken]]'' became the "Sacred Fist of the Southern Cross", sharing part of its name with [[Southern Cross|Shin's city]]. The artwork was also mirrored to suit the standard left-to-right reading convention in the west (as translating manga with unflipped artwork was not the norm at the time), resulting in several details, most notably the scars on [[Kenshiro]]'s chest, having to be redrawn to maintain consistency. | The translation (initially done by Fred Burke and Satoru Fujii during the first run, with Lillian Olsen replacing the latter in the second run) replaced many of the names and terms used throughout the story with anglicized equivalents. Most notably, the martial art of ''[[Hokuto Shin Ken]]'' was renamed the "Sacred Martial Art of the Great Bear", alternatively known as the "Fist of the North Star" (an attempt to reconcile the actual meaning of the Japanese title with its English counterpart), while the rival style of ''[[Nanto Sei Ken]]'' became the "Sacred Fist of the Southern Cross", sharing part of its name with [[Southern Cross|Shin's city]]. The artwork was also mirrored to suit the standard left-to-right reading convention in the west (as translating manga with unflipped artwork was not the norm at the time), resulting in several details, most notably the scars on [[Kenshiro]]'s chest, having to be redrawn to maintain consistency. |
edits