Template:Translation
Template documentation (for the above template, sometimes hidden or invisible)
{{translation}} is used for explaining the different translation forms of a name or word.
Usage[edit source]
{{translation|Official Name|Japanese|Romanised|extra|furigana=Furigana|eng=English Translation|latin=Latin Translation|fansub=Fansubbed Translation|viz=Viz Media Translation|engtv=English TV Translation|...}}
Parameters Explained[edit source]
- Official Name; Proper English most of the time. (Required)
- Japanese (Optional)
- Romanized Japanese (Optional)
- Extra info for inside the brackets. (Optional)
- furigana: Furigana. It’s typically used to give pronunciation guidance (Optional)
- eng: English translation. (If different from Official name, or if no English version exists). (Optional)
- latin: Latin translation. (Optional)
- funi: Translation used by FUNimation. (Optional)
- viz: Translation used by Viz Media. (Optional)
- engtv: Translation used by English TV. (Optional)
- ukdvd: Translation used by UK DVD's. (Optional)
- fansub: Translation according to most Fansubs. (Optional)
- lit meaning: Literal Meaning (Word's meaning in English) (Optional)
- viz meaning: Viz Meaning (Word's meaning as stated by Viz Media) (Optional)
- engtv meaning: English TV Meaning (Word's meaning as stated by English Television) (Optional)
Visit Template:Translation/doc to edit this text! (How does this work?)
Done editing it? Refresh this page! (Why?)
Done editing it? Refresh this page! (Why?)