Hokuto no Ken (1986 movie): Difference between revisions
(→Cast) |
(→Cast) |
||
Line 43: | Line 43: | ||
|- | |- | ||
! [[Kenshiro]] | ! [[Kenshiro]] | ||
| [[Akira Kamiya]] || | | [[Akira Kamiya]] || John Vickery | ||
|- | |- | ||
! [[Yuria]] | ! [[Yuria]] | ||
| [[Yuriko Yamamoto]] || | | [[Yuriko Yamamoto]] || Melodee Spevack | ||
|- | |- | ||
! [[Raoh]] | ! [[Raoh]] | ||
| [[Kenji Utsumi]] || [ | | [[Kenji Utsumi]] || [http://transformers.wikia.com/wiki/Wally_Burr Wally Burr] | ||
|- | |- | ||
! [[Jagi]] | ! [[Jagi]] | ||
| [[Chikao Ōtsuka]] || [ | | [[Chikao Ōtsuka]] || [http://transformers.wikia.com/wiki/Dan_Woren Dan Woren] | ||
|- | |- | ||
! [[Shin]] | ! [[Shin]] | ||
| [[Toshio Furukawa]] || [ | | [[Toshio Furukawa]] || [http://transformers.wikia.com/wiki/Michael_McConnohie Michael McConnohie] | ||
|- | |- | ||
! [[Rei]] | ! [[Rei]] | ||
| [[Kaneto Shiozawa]] || | | [[Kaneto Shiozawa]] || Greg Snegoff | ||
|- | |- | ||
! [[Lin]] | ! [[Lin]] | ||
| [[Tomiko Suzuki]] || | | [[Tomiko Suzuki]] || Holly Sidell | ||
|- | |- | ||
! [[Bat]] | ! [[Bat]] | ||
| [[Teiyū Ichiryūsai|Mie Suzuki]] || [ | | [[Teiyū Ichiryūsai|Mie Suzuki]] || [http://transformers.wikia.com/wiki/Tony_Oliver Tony Oliver] | ||
|- | |- | ||
! [[Airi]] | ! [[Airi]] | ||
| [[Arisa Andō]] || | | [[Arisa Andō]] || Barbara Goodson | ||
|- | |- | ||
! [[Ryūken]] | ! [[Ryūken]] | ||
| [[Junji Chiba]] || | | [[Junji Chiba]] || Jeff Corey | ||
|- | |- | ||
! [[Zeed]] | ! [[Zeed]] | ||
Line 76: | Line 76: | ||
|- | |- | ||
! [[Heart]] | ! [[Heart]] | ||
| [[Junpei Takiguchi]] || | | [[Junpei Takiguchi]] || Dave Mallow | ||
|- | |- | ||
! [[Fox]] | ! [[Fox]] | ||
| [[Takeshi Aono]] || [[Carl Macek]] | | [[Takeshi Aono]] || [[wikipedia:Carl Macek|Carl Macek]] | ||
|- | |- | ||
! [[Jackal]] | ! [[Jackal]] | ||
| [[Hiroshi Ōtake]] || | | [[Hiroshi Ōtake]] || Michael Forest | ||
|- | |- | ||
! [[Uighur]] | ! [[Uighur]] | ||
| [[Daisuke Gōri]] || | | [[Daisuke Gōri]] || Greg Snegoff | ||
|- | |- | ||
! [[Kiba Daiō]] | ! [[Kiba Daiō]] | ||
Line 91: | Line 91: | ||
|- | |- | ||
! [[Garufu]] | ! [[Garufu]] | ||
| [[Jōji Yanami]] || | | [[Jōji Yanami]] || [http://transformers.wikia.com/wiki/Tom_Wyner Tom Wyner] | ||
|- | |- | ||
! Old Man | ! Old Man | ||
| [[Kōhei Miyauchi]] || [ | | [[Kōhei Miyauchi]] || [http://transformers.wikia.com/wiki/Steve_Bulen Steve Bulen] | ||
|- | |- | ||
! [[Colonel]] | ! [[Colonel]] | ||
| [[Kōji Yada]] || | | [[Kōji Yada]] || Dave Mallow | ||
|- | |- | ||
! Z Punk | ! Z Punk | ||
Line 106: | Line 106: | ||
|- | |- | ||
! Saw Head | ! Saw Head | ||
| [[Shigeru Chiba]] || | | [[Shigeru Chiba]] || Kirk Thornton | ||
|- | |- | ||
! Z Punk | ! Z Punk | ||
Line 130: | Line 130: | ||
|- | |- | ||
! Old Woman | ! Old Woman | ||
| [[Reiko Suzuki]] || | | [[Reiko Suzuki]] || Catherine Battistone | ||
|- | |- | ||
! Dying Woman | ! Dying Woman | ||
| [[Yōko Kawanami]] || | | [[Yōko Kawanami]] || Lisa Michelson | ||
|- | |- | ||
! Narrator | ! Narrator | ||
| [[Tarō Ishida]] || | | [[Tarō Ishida]] || Jeff Corey | ||
|} | |} | ||
Revision as of 19:52, 14 April 2010
Fist of the North Star | |
---|---|
Hokuto no Ken (1986 movie pamphlet).jpg Theatrical pamphlet distributed in 1986 | |
Directed by | Toyoo Ashida |
Produced by | Toei Animation |
Written by | Susumu Takaku |
Narrated by | Taro Ishida |
Starring | Akira Kamiya |
Music by | Katsuhisa Hattori |
Cinematography | Tamio Hosoda |
Editing by | Masaaki Hanai |
Studio | Toei Animation |
Distributed by | Toei |
Release date(s) | March 8, 1986 |
Running time | 110 minutes |
Country | Error creating thumbnail: /bin/bash: line 1: convert: command not found Japan |
Language | Japanese |
Gross revenue | ¥1,800,000,000 |
An animated feature film version of Fist of the North Star was produced by Toei Animation, which premiered in Japan on March 8, 1986.([1]) The movie was intended to be a big-screen treatment of the manga, and avoid the watering-down of violence that came with the TV series. An English-dubbed version produced by Streamline Pictures was first released in 1991 in the USA and 1994 in the UK and Australia by Manga Entertainment. A New Zealand release was never scheduled by Manga Entertainment so it never had an official release there.
Plot differences from the manga and TV series
In a notable deviation from the series, the film finds time to begin with a detailed peek at the Earth as it was before and during the fabled nuclear devastation. Starting with a calm, surreal look at various points of Mother Nature, a brief on-screen message then informs the audience of the imminent calamity, followed by unsettling Barefoot Gen-esque scenes of human life consumed in flame.
The film follows the storyline of the manga from Kenshiro's defeat at the hands of Shin to the first battle with Raoh, although certain liberties were taken to tell the story in a condensed form. For example, Toki, the second of the four Hokuto Brothers, is never seen nor mentioned, while Shin and Rei are the only Nanto Seiken masters to appear in the film. Although Yuria's Nanto heritage is mentioned through out the movie in the Japanese version, her role as the last Nanto General is downplayed. Her fate has also been altered from the original story, wherein this time she is kidnapped by Raoh instead of jumping off Shin's palace to resurface later as the Last Nanto General. She disappears during the final battle and her survival remains ambiguous at the conclusion of the film. Mamiya, Rei's love interest, is never seen, partly because Yuria is the heroine in her place. Raoh serves as the main antagonist, with Jagi and Shin as the other two major villains. Many other villains from the manga and anime such as the Colonel and Jackal only make cameo appearances as minor henchmen with some of the notable fight scenes involving Zeed, Heart, the Fang King and Uighur. All together the order and occurrences of the original story were almost completely rewritten.
There were two endings produced for the film. The original theatrical ending in Japan showed Raoh emerging victorious over Kenshiro, but sparing his life, leaving him to protect Lin. An alternate ending was produced that shows the fight ending in a draw, which was the ending featured in the VHS and Laserdisc release of the film in Japan. The English dub version by Streamline Pictures is based on the theatrical version and thus features the original ending. Many Western fans believe that the "draw ending" was the original ending, but this is a common misconception due to the fact that the original ending where Raoh wins is not featured in any of the official home video releases in Japan. The upcoming Region 2 DVD release of the film will feature both endings.
Reception
The English dub version of the movie was the first animated incarnation of Fist of the North Star to be released in English, and has had mixed reviews among casual viewers and anime fandom. A review from Akemi's Anime World calls it "so bad it's good, and the original in the genre" and calls quality of the dub "cheesy", but "suitable".[2] Richard Harrington of the Washington Post criticized the violent nature of the movie and quality of the animation, saying that "watching it you'll feel as comfortable as a hemophiliac in a razor blade factory".[3] Stephen Nolden of the New York Times expresses that "in its carelessly translated and poorly dubbed English adaptation, the characters express themselves in diction so stiff that they seem ludicrously prissy".[4]
Noteworthy criticism by Charles Solomon, proclaims that Kenshiro "looks like a caricature of Sylvester Stallone drawn for an American Saturday morning cartoon show. " He further states that 'The relatively simple story is burdened with many subplots involving evil brothers, betrayals, kidnappings, and murders, all needing endless expository scenes. "He is also quick to point out its blatant similarities with films of western culture such as Mad Max. He makes a bold claim that "Fist of the North probably ranks as the most violent film in animation history" also commenting that the abundance of violence is unintentionally comedic.[5] + - Reviews from Flixster.com as recent as 2007 state "This is hands-down the best animated movie I've ever seen." ,and boast that the soundtrack is brilliant at times, furthermore one such fan, proclaims proudly "Kung Fu enthusiasts rejoice, for this is your anthem.".[5]
Cast
Character | Japanese version | English version |
---|---|---|
Kenshiro | Akira Kamiya | John Vickery |
Yuria | Yuriko Yamamoto | Melodee Spevack |
Raoh | Kenji Utsumi | Wally Burr |
Jagi | Chikao Ōtsuka | Dan Woren |
Shin | Toshio Furukawa | Michael McConnohie |
Rei | Kaneto Shiozawa | Greg Snegoff |
Lin | Tomiko Suzuki | Holly Sidell |
Bat | Mie Suzuki | Tony Oliver |
Airi | Arisa Andō | Barbara Goodson |
Ryūken | Junji Chiba | Jeff Corey |
Zeed | Hidekatsu Shibata | |
Heart | Junpei Takiguchi | Dave Mallow |
Fox | Takeshi Aono | Carl Macek |
Jackal | Hiroshi Ōtake | Michael Forest |
Uighur | Daisuke Gōri | Greg Snegoff |
Kiba Daiō | Takeshi Watabe | James Avery |
Garufu | Jōji Yanami | Tom Wyner |
Old Man | Kōhei Miyauchi | Steve Bulen |
Colonel | Kōji Yada | Dave Mallow |
Z Punk | Banjō Ginga | |
Nunchaku Man | Yūsaku Yara | |
Saw Head | Shigeru Chiba | Kirk Thornton |
Z Punk | Ryōichi Tanaka | |
Yasuo Tanaka | ||
Masayuki Katō | ||
Masaharu Satō | ||
Ikuya Sawaki | ||
Kōzō Shioya | ||
Michitaka Kobayashi | ||
Old Woman | Reiko Suzuki | Catherine Battistone |
Dying Woman | Yōko Kawanami | Lisa Michelson |
Narrator | Tarō Ishida | Jeff Corey |
References
- ↑ "Hokuto no ken (1986)". Imdb.com. Retrieved on 2008-09-14.
- ↑ "AAW: Fist of the North Star (Movie) Review". Retrieved on 2007-09-03.
- ↑ "Washing ton Post (‘Fist of the North Star’ review)". Retrieved on 2007-09-03.
- ↑ "New York Times (Review of Fist of the North Star)". Retrieved on 2007-09-03.
- ↑ 5.0 5.1 "Flixster: Fist of the North Star (Movie) Review". Retrieved on 2008-01-02.
External links
- Official site of the 25th anniversary DVD release by Toei (Japanese)
- Hokuto no Ken at the Internet Movie Database
- Hokuto no Ken (film) at Anime News Network's Encyclopedia